<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How to Rip Commentary Tracks with Handbrake</title>
	<atom:link href="http://tntluoma.com/technology/rip-commentary-tracks-with-handbrake/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tntluoma.com/technology/rip-commentary-tracks-with-handbrake/</link>
	<description>Stuff I've Written Down</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Mar 2010 19:19:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: jamus</title>
		<link>http://tntluoma.com/technology/rip-commentary-tracks-with-handbrake/comment-page-1/#comment-2389</link>
		<dc:creator>jamus</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 00:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tntluoma.com/?p=1322#comment-2389</guid>
		<description>&lt;p&gt;You can have multiple audio tracks &amp; soft subtitles.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It looks like Quicktime/iTunes/iPhone only supports one AC3 and one AAC per language.  Using HandBrake, I rip the primary track as AC3 and AAC and the commentary track as AAC.  I then use subler to change the language to Croatian (a language that happens to start with C)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For the soft subtitles, I use subrip in Windows to generate a .srt file, then use subler to add them into the track.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For example, I am ripping Cowboy Bebop so that I can watch it in Japanese, English, or the commentary track.  If I am watching it in Japanese, I can turn the subtitles on.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can have multiple audio tracks &amp; soft subtitles.</p>

<p>It looks like Quicktime/iTunes/iPhone only supports one AC3 and one AAC per language.  Using HandBrake, I rip the primary track as AC3 and AAC and the commentary track as AAC.  I then use subler to change the language to Croatian (a language that happens to start with C)</p>

<p>For the soft subtitles, I use subrip in Windows to generate a .srt file, then use subler to add them into the track.</p>

<p>For example, I am ripping Cowboy Bebop so that I can watch it in Japanese, English, or the commentary track.  If I am watching it in Japanese, I can turn the subtitles on.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emily</title>
		<link>http://tntluoma.com/technology/rip-commentary-tracks-with-handbrake/comment-page-1/#comment-2261</link>
		<dc:creator>Emily</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 03:49:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tntluoma.com/?p=1322#comment-2261</guid>
		<description>&lt;p&gt;Thanks!  This did just what I wanted it to!  Now I just have to figure out how to change between types of audio right on my iPod.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks!  This did just what I wanted it to!  Now I just have to figure out how to change between types of audio right on my iPod.</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
